אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "רוי:אלעקסאנדער צעדערבוים"

ק
החלפת טקסט – "יידישע זשורנאליסטן" ב־"אידישע זשורנאליסטן"
ק (החלפת טקסט – "לעכער" ב־"ליכער")
ק (החלפת טקסט – "יידישע זשורנאליסטן" ב־"אידישע זשורנאליסטן")
 
(6 מיטלסטע ווערסיעס פון 4 באַניצער נישט געוויזן.)
שורה 1: שורה 1:
{{דעסקריפציע|רוסיש יידישער זשורנאליסט}}
[[טעקע:Zederbaum, Alexander.jpg|טעקסט=אלעקסאנדער צעדערבוים|קליין]]
[[טעקע:Zederbaum, Alexander.jpg|טעקסט=אלעקסאנדער צעדערבוים|קליין]]
'''אַלעקסאַנדער (הלוי) אָסיפאָוויטש צעדערבוים''' ([[זאמאשטש]], [[27סטן אויגוסט]], [[1816]] – [[פעטערבורג]], [[8טן סעפטעמבער]], [[1893]]) איז געווען אַ פוילישער-רוסישער ייד, אן אַרויסגעבער, אַן איבערקלעריקער יידישיסט, און איינער פון די גרעסטע "משכילים" אין דעם רענעסאַנס פון וועלטליכער ליטעראַטור אויף [[העברעאיש]] און אויף [[יידיש]] אין [[19טער י"ה|19טן-יארהונדערט]]. ער האט געגרינדעט און רעדאקטירט "הַמֵליץ" און אנדערע זשורנאלן אויף רוסיש און יידיש.  
'''אַלעקסאַנדער (הלוי) אָסיפאָוויטש צעדערבוים''' ([[זאמאשטש]], [[27סטן אויגוסט]], [[1816]] – [[פעטערבורג]], [[8טן סעפטעמבער]], [[1893]]) איז געווען אַ פוילישער-רוסישער ייד, אן אַרויסגעבער, אַן איבערקלעריקער יידישיסט, און איינער פון די גרעסטע "משכילים" אין דעם רענעסאַנס פון וועלטליכער ליטעראַטור אויף [[העברעאיש]] און אויף [[יידיש]] אין [[19טער י"ה|19טן-יארהונדערט]]. ער האט געגרינדעט און רעדאקטירט "הַמֵליץ" און אנדערע זשורנאלן אויף רוסיש און יידיש.  
שורה 9: שורה 10:
אָבער, האָט צעדערבוים אויך געוואָלט‎ צו דערגרייכן צו די אָרעמע, "פרימיטיווע" חסידים פון זיין קינדהייט, און בכן, אין 1863, האָט זיך אָנגעהויבן צו אַרויסגעבן אַ סופּלעמענט אויף יידיש—"קול מבשר".{{הערה|[https://yiddish2.forward.com/node/2483.html יידיש אין אדעס פון די צארישע צייטן]}} מיט "קול מבשר" (און זיין נאָכקומער אין פעטערבורג, "די יידישעס פאָלקסבלעט"), האָט ער געפּרוווט צו נוצן יידישע איבערזעצונגען פון וועלטליכער ליטעראַטור (פון אלעקסאנדער פושקין, למשל) צו צוציען די חסידים צו רוסיש, פויליש, און דייטש.
אָבער, האָט צעדערבוים אויך געוואָלט‎ צו דערגרייכן צו די אָרעמע, "פרימיטיווע" חסידים פון זיין קינדהייט, און בכן, אין 1863, האָט זיך אָנגעהויבן צו אַרויסגעבן אַ סופּלעמענט אויף יידיש—"קול מבשר".{{הערה|[https://yiddish2.forward.com/node/2483.html יידיש אין אדעס פון די צארישע צייטן]}} מיט "קול מבשר" (און זיין נאָכקומער אין פעטערבורג, "די יידישעס פאָלקסבלעט"), האָט ער געפּרוווט צו נוצן יידישע איבערזעצונגען פון וועלטליכער ליטעראַטור (פון אלעקסאנדער פושקין, למשל) צו צוציען די חסידים צו רוסיש, פויליש, און דייטש.


אָבער מיט צייט, זענען זיין צילן געביטן. ווען האָט צעדערבוים געטראָפן מיט אַ סך פון די גרעסטע יידישע ראָמאַניסטן פון דער צייט, האָט ער זיך אָנגעהויבן צו זען די יידישע שפראַך ווי אַ לעביקע וועלטלעכע שפראַך. סוף-כּל-סוף, איז ער געוואָרן אַ טשעמפּיאָן פון וועלטליכער ליטעראַטור אויף "זשאַרגאָן", און "קול מבשר" איז געווען אַ פּלאַטפאָרמע פאַר אַ סך פון די גרעסטע יידישע מחברים, בתוכם:
אָבער מיט צייט, זענען זיין צילן געביטן. ווען האָט צעדערבוים געטראָפן מיט אַ סך פון די גרעסטע יידישע ראָמאַניסטן פון דער צייט, האָט ער זיך אָנגעהויבן צו זען די יידישע שפראַך ווי אַ לעביקע וועלטליכע שפראַך. סוף-כּל-סוף, איז ער געוואָרן אַ טשעמפּיאָן פון וועלטליכער ליטעראַטור אויף "זשאַרגאָן", און "קול מבשר" איז געווען אַ פּלאַטפאָרמע פאַר אַ סך פון די גרעסטע יידישע מחברים, בתוכם:


* [[מענדעלע מוכר ספרים]] (שלום יעקב אַבראַמאָוויטש), ראָמאַניסט
* [[מענדעלע מוכר ספרים]] (שלום יעקב אַבראַמאָוויטש), ראָמאַניסט
שורה 18: שורה 19:
{{רעפליסטע}}
{{רעפליסטע}}


[[קאַטעגאָריע:פוילישע יידן]]
[[קאַטעגאָריע:פוילישע אידן]]
[[קאַטעגאָריע:יידישע זשורנאליסטן]]
[[קאַטעגאָריע:אידישע זשורנאליסטן]]
[[קאַטעגאָריע:רוסישע שרייבער]]
[[קאַטעגאָריע:רוסישע שרייבער]]
{{DEFAULTSORT:צעדערבוים, אלעקסאנדער}}
{{DEFAULTSORT:צעדערבוים, אלעקסאנדער}}
[[קאַטעגאָריע:אומבאקוקט]]
[[קאַטעגאָריע:אויף יידיש]]  
[[קאַטעגאָריע:אויף יידיש]]  
{{קרד/ויקי/יידיש}}
{{קרד/ויקי/יידיש}}
[[he:אלכסנדר הלוי צדרבוים]]
[[קאַטעגאָריע:וויקידאטא דעסקריפציע]]