אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "רוי:RSVP"
ק (1 רעוויזיע אימפארטירט: אימפארטירט פון די יידישע וויקיפעדיע, זע ביישטייערער ליסטע) |
(אריגינעלע בלאט האט גארנישט פארמאגט) |
||
(20 מיטלסטע ווערסיעס פון 6 באַניצער נישט געוויזן.) | |||
שורה 1: | שורה 1: | ||
{{דעסקריפציע|ראשי תיבות גענוצט אין איינלאדענונג צו בעטן אן ענטפער}} | |||
{{Orphan|date=דעצעמבער 2022}} | |||
'''RSVP''' איז א [[ראשי תיבות]] וואס ווערט געניצט אויף אן [[איינלאדענונג]] (אינוויטעישאן) צו בעטן מען זאל צוריק שיקן אן ענטפער. דער וואס שיקט די איינלאדענונג ערווארט מען זאל צוריק שיקן אן ענטפער צו וויסן אויב דער וואס האט עס באקומען וועט אנטייל נעמען אין די שמחה (אדער אנדערע פארברענג) אדער נישט. | |||
[[ | די בוכשטאבן זענען א ראשי תיבות פון די [[פראנצויזיש]]ע ווערטער "répondez s'il vous plaît"{{הערה|{{cite web|url=https://www.linternaute.fr/dictionnaire/fr/definition/rsvp/|title=Rsvp|website=www.linternaute.com|language=fr|access-date=Jan 30, 2024}}}} (רעפאן סיל וואו פלע) וואס מיינט "ענטפערט, אויב עס איז אייך איינגענעם", אדער "ביטע ענטפערט". | ||
היינט צוטאגס ווערט RSVP נישט געניצט אין פראנקרייך, וואו עס ווערט באטראכט אלס פארמעל און אלט-מאדיש. אנשטאט שרייבט מען דארט "Réponse attendue avant le ...", מיינענדיג "[אייער] ענטפער איז ערווארטעט בעפאר ...". דער פראנצויזישער ראשי תיבות "SVP" ווערט אפט געניצט אנשטאט ארויסצושרייבן "S'il vous plaît" ("ביטע"){{הערה|{{cite web|url=https://www.linternaute.fr/dictionnaire/fr/definition/svp/|title=Svp|website=www.linternaute.com|language=fr|access-date=Jan 30, 2024}}}}. | |||
==רעפערענצן== | |||
{{רעפערענצן}} | |||
{{דרעפט}} | |||
[[קאַטעגאָריע:ראשי תיבות]] | |||
[[קאַטעגאָריע:אויף ווייניג אדער קיין אנדערע וויקי|20]] | |||
[[קאַטעגאָריע:פראנצויזיש]] | |||
[[EN:RSVP]] |
יעצטיגע רעוויזיע זינט 19:34, 3 פעברואר 2024
RSVP איז א ראשי תיבות וואס ווערט געניצט אויף אן איינלאדענונג (אינוויטעישאן) צו בעטן מען זאל צוריק שיקן אן ענטפער. דער וואס שיקט די איינלאדענונג ערווארט מען זאל צוריק שיקן אן ענטפער צו וויסן אויב דער וואס האט עס באקומען וועט אנטייל נעמען אין די שמחה (אדער אנדערע פארברענג) אדער נישט.
די בוכשטאבן זענען א ראשי תיבות פון די פראנצויזישע ווערטער "répondez s'il vous plaît"[1] (רעפאן סיל וואו פלע) וואס מיינט "ענטפערט, אויב עס איז אייך איינגענעם", אדער "ביטע ענטפערט".
היינט צוטאגס ווערט RSVP נישט געניצט אין פראנקרייך, וואו עס ווערט באטראכט אלס פארמעל און אלט-מאדיש. אנשטאט שרייבט מען דארט "Réponse attendue avant le ...", מיינענדיג "[אייער] ענטפער איז ערווארטעט בעפאר ...". דער פראנצויזישער ראשי תיבות "SVP" ווערט אפט געניצט אנשטאט ארויסצושרייבן "S'il vous plaît" ("ביטע")[2].
רעפערענצן
דאס איז א דרעפט ארטיקל. עס איז אַן אַרבעט אין פּראָגרעס וואָס איז אָפן פאַר רעדאַגירונג דורך סיי וועם. ווען דער דרעפט איז פארטיג, ביטע גייט איבער דעם אריבערפירן טשעקליסט, זיכער צו מאכן אז עס איז גרייט. דערנאך קענט איר בעטן פון די דרעפט אריבערפירער אז זיי זאלן עס איבערגיין און אריבערפירן צום הויפט געביט. (אייער בקשה וועט פובליצירט ווערן אין המכלול:אריבערפירן דרעפטס, און דארט וועט אויך ערשיינען דער ענטפער - אויב פעלט אויס). |