מייבאים כמותיים, בדוקי עריכות אוטומטית, ביוראקראטן, אינטערפעיס רעדאקטארן, emailconfirmed, אינטערפעיס אדמיניסטראַטאָרן, מנטרים, סיסאפן, צוות טכני, מייבאים, מעדכנים, אספקלריה רעדאקטארן
102,362
רעדאגירונגען
ק (החלפת טקסט – "רבי [[" ב־"[[רבי ") |
ק (החלפת טקסט – "{{דעסקריפציע||ענגליש=" ב־"{{דעסקריפציע||ענגליש = ") |
||
| (5 מיטלסטע ווערסיעס פון 3 באַניצער נישט געוויזן.) | |||
| שורה 1: | שורה 1: | ||
{{ | {{דעסקריפציע||ענגליש = Commentary on the Mishnah written by Maimonides.|העב=הרחבה והסברים שכתב הרמב"ם על המשנה, בערבית-יהודית|}} | ||
דער '''פירוש המשניות להרמב"ם''' איז איינע פון חשובע פירושים אויף די [[משניות]] געשריבן דורכן [[רמב"ם]] אין [[אידישע אראביש]] און איבערגעזעצט געווארן אויף [[לשון קודש]] דורך זיבן באזונדערע מענטשן אין אנדערע תקופות. | דער '''פירוש המשניות להרמב"ם''' איז איינע פון חשובע פירושים אויף די [[משניות]] געשריבן דורכן [[רמב"ם]] אין [[אידישע אראביש]] און איבערגעזעצט געווארן אויף [[לשון קודש]] דורך זיבן באזונדערע מענטשן אין אנדערע תקופות. | ||
| שורה 15: | שורה 15: | ||
צווישן די שפעטערדיגע אחרונים זענען פארהאן וואס זאגן אז דער רמב"ם האט געשריבן די פסקים מער ווי א פירוש און נישט הלכה למעשה. אבער רוב ראשונים און אחרונים האבן עס יא אנגענומען אלס למעשה. | צווישן די שפעטערדיגע אחרונים זענען פארהאן וואס זאגן אז דער רמב"ם האט געשריבן די פסקים מער ווי א פירוש און נישט הלכה למעשה. אבער רוב ראשונים און אחרונים האבן עס יא אנגענומען אלס למעשה. | ||
טייל זאגן אפילו אז ווען דער [[ראב"ד]], וואס קריגט אסאך אויפן רמב"ם אין [[משנה תורה]] מיט זיינע '''השגות''', וואלט ווען געזעהן דעם פירוש המשנה וואלט ער מודה געווען צו איהם. ווייל אינעם פירוש ווערט פארענטפערט אסאך פון זיינע קשיות. | טייל זאגן אפילו אז ווען דער [[רבי אברהם בן דוד פון פושקירה|ראב"ד]], וואס קריגט אסאך אויפן רמב"ם אין [[משנה תורה]] מיט זיינע '''השגות''', וואלט ווען געזעהן דעם פירוש המשנה וואלט ער מודה געווען צו איהם. ווייל אינעם פירוש ווערט פארענטפערט אסאך פון זיינע קשיות. | ||
== נאמען == | == נאמען == | ||
| שורה 45: | שורה 45: | ||
* [[רבי נתנאל בן יוסף הרופא]], [[סדר קדשים]] | * [[רבי נתנאל בן יוסף הרופא]], [[סדר קדשים]] | ||
נאך עטליכע איבערזעצונגען זענען געמאכט אויפן פארלאנג פונעם [[רשב"א]] און דער [[מאירי]]. | נאך עטליכע איבערזעצונגען זענען געמאכט אויפן פארלאנג פונעם [[רשב"א]] און דער [[רבי מנחם המאירי|מאירי]]. | ||
די ערשטע העברעאישער דרוק איז געדרוקט געווארן אין [[נאפאלי]] אין יאהר [[ה'רנ"ב]]. | די ערשטע העברעאישער דרוק איז געדרוקט געווארן אין [[נאפאלי]] אין יאהר [[ה'רנ"ב]]. | ||
רעדאגירונגען