מייבאים כמותיים, בדוקי עריכות אוטומטית, ביוראקראטן, אינטערפעיס רעדאקטארן, emailconfirmed, אינטערפעיס אדמיניסטראַטאָרן, מנטרים, סיסאפן, צוות טכני, מייבאים, מעדכנים, אספקלריה רעדאקטארן
102,362
רעדאגירונגען
ק (הוספת קישור בינוויקי he:פירוש המשנה לרמב"ם) |
ק (החלפת טקסט – "{{דעסקריפציע||ענגליש=" ב־"{{דעסקריפציע||ענגליש = ") |
||
| (7 מיטלסטע ווערסיעס פון 3 באַניצער נישט געוויזן.) | |||
| שורה 1: | שורה 1: | ||
{{ | {{דעסקריפציע||ענגליש = Commentary on the Mishnah written by Maimonides.|העב=הרחבה והסברים שכתב הרמב"ם על המשנה, בערבית-יהודית|}} | ||
דער '''פירוש המשניות להרמב"ם''' איז איינע פון חשובע פירושים אויף די [[משניות]] געשריבן דורכן [[רמב"ם]] אין [[אידישע אראביש]] און איבערגעזעצט געווארן אויף [[לשון קודש]] דורך זיבן באזונדערע מענטשן אין אנדערע תקופות. | דער '''פירוש המשניות להרמב"ם''' איז איינע פון חשובע פירושים אויף די [[משניות]] געשריבן דורכן [[רמב"ם]] אין [[אידישע אראביש]] און איבערגעזעצט געווארן אויף [[לשון קודש]] דורך זיבן באזונדערע מענטשן אין אנדערע תקופות. | ||
די מערהייט פונעם ארגינעלן מאנוסקריפט איז נאך דא היינט צו טאג, א טייל אין דעם [[העברעאישער אוניווערסיטעט אין ירושלים|העברעאישן אוניווערסיטעט]] אין [[ירושלים]] און אן אנדער חלק אין דער [[באדליען ביבליאטעק]] פון [[אקספארד]]. | די מערהייט פונעם ארגינעלן מאנוסקריפט איז נאך דא היינט צו טאג, א טייל אין דעם [[העברעאישער אוניווערסיטעט אין ירושלים|העברעאישן אוניווערסיטעט]] אין [[ירושלים]] און אן אנדער חלק אין דער [[באדליען ביבליאטעק]] פון [[אקספארד]]. | ||
דער רמב"ם האט עס אנגעהויבן שרייבן אין זיינע צוואנציגער יאהרן, פאר בערך זיבן אדער | דער רמב"ם האט עס אנגעהויבן שרייבן אין זיינע צוואנציגער יאהרן, פאר בערך זיבן אדער צען יאהר, ווען ער האט געוואוינט אין [[פאס]], [[מאראקא]]. | ||
שפעהטער האט ער ארויסגעגעבן א צווייטע מהדורה וואו ער ציהט צוריק פון טייל פון זיינע פסקים אינעם ערשטן ווערסיע פונעם פירוש. | שפעהטער האט ער ארויסגעגעבן א צווייטע מהדורה וואו ער ציהט צוריק פון טייל פון זיינע פסקים אינעם ערשטן ווערסיע פונעם פירוש. | ||
| שורה 15: | שורה 15: | ||
צווישן די שפעטערדיגע אחרונים זענען פארהאן וואס זאגן אז דער רמב"ם האט געשריבן די פסקים מער ווי א פירוש און נישט הלכה למעשה. אבער רוב ראשונים און אחרונים האבן עס יא אנגענומען אלס למעשה. | צווישן די שפעטערדיגע אחרונים זענען פארהאן וואס זאגן אז דער רמב"ם האט געשריבן די פסקים מער ווי א פירוש און נישט הלכה למעשה. אבער רוב ראשונים און אחרונים האבן עס יא אנגענומען אלס למעשה. | ||
טייל זאגן אפילו אז ווען דער [[ראב"ד]], וואס קריגט אסאך אויפן רמב"ם אין [[משנה תורה]] מיט זיינע '''השגות''', וואלט ווען געזעהן דעם פירוש המשנה וואלט ער מודה געווען צו איהם. ווייל אינעם פירוש ווערט פארענטפערט אסאך פון זיינע קשיות. | טייל זאגן אפילו אז ווען דער [[רבי אברהם בן דוד פון פושקירה|ראב"ד]], וואס קריגט אסאך אויפן רמב"ם אין [[משנה תורה]] מיט זיינע '''השגות''', וואלט ווען געזעהן דעם פירוש המשנה וואלט ער מודה געווען צו איהם. ווייל אינעם פירוש ווערט פארענטפערט אסאך פון זיינע קשיות. | ||
== נאמען == | == נאמען == | ||
| שורה 34: | שורה 34: | ||
צוליב וואס פארשידענע מענטשן האבן זיך אפגעגעבן דערמיט און נישט אלע האבן אזוי גוט געקענט די מלאכה, איז דער פירוש וואס איז ערשיינט אין די [[ווילנע]]ר ש"ס'ן נישט אזוי בשלימות. | צוליב וואס פארשידענע מענטשן האבן זיך אפגעגעבן דערמיט און נישט אלע האבן אזוי גוט געקענט די מלאכה, איז דער פירוש וואס איז ערשיינט אין די [[ווילנע]]ר ש"ס'ן נישט אזוי בשלימות. | ||
אין יאהר [[תשכ"ג]] האט | אין יאהר [[תשכ"ג]] האט [[רבי יוסף קאפח]] אנגעהויבן ארויסגעבן אן אייגענעם איבערטייטשונג לויטן כתב יד מיט די הוצאה פון [[מוסד הרב קוק]]. אין [[ה'תשס"ט]] האט הרב [[עזרא קורח]] ארויסגעגעבן א פרישן פירוש דורך [[מכון המאור]]. | ||
=== איבערזעצער === | === איבערזעצער === | ||
* | * [[רבי יהודה אלחריזי]], די הקדמה און רוב [[סדר זרעים]] | ||
* רבי יוסף בן יצחק אלפואל די איבריגע פון סדר זרעים און [[סדר מועד]] | * רבי יוסף בן יצחק אלפואל די איבריגע פון סדר זרעים און [[סדר מועד]] | ||
* רבי יעקב בן משה בדרשי [[סדר נשים]] | * רבי יעקב בן משה בדרשי [[סדר נשים]] | ||
* רבי שלמה בן יוסף [[סדר נזיקין]] | * רבי שלמה בן יוסף [[סדר נזיקין]] | ||
* | * [[רבי שמואל אבן תבון]], [[מסכת אבות]] און די הקדמות צו אבות און פרק חלק | ||
* | * [[רבי נתנאל בן יוסף הרופא]], [[סדר קדשים]] | ||
נאך עטליכע איבערזעצונגען זענען געמאכט אויפן פארלאנג פונעם [[רשב"א]] און דער [[מאירי]]. | נאך עטליכע איבערזעצונגען זענען געמאכט אויפן פארלאנג פונעם [[רשב"א]] און דער [[רבי מנחם המאירי|מאירי]]. | ||
די ערשטע העברעאישער דרוק איז געדרוקט געווארן אין [[נאפאלי]] אין יאהר [[ה'רנ"ב]]. | די ערשטע העברעאישער דרוק איז געדרוקט געווארן אין [[נאפאלי]] אין יאהר [[ה'רנ"ב]]. | ||
רעדאגירונגען