מייבאים כמותיים, בדוקי עריכות אוטומטית, ביוראקראטן, אינטערפעיס רעדאקטארן, emailconfirmed, אינטערפעיס אדמיניסטראַטאָרן, מנטרים, סיסאפן, צוות טכני, מייבאים, מעדכנים, אספקלריה רעדאקטארן
102,362
רעדאגירונגען
(קרדיט + קטגוריות) |
ק (החלפת טקסט – "{{דעסקריפציע||ענגליש=" ב־"{{דעסקריפציע||ענגליש = ") |
||
| (15 מיטלסטע ווערסיעס פון 5 באַניצער נישט געוויזן.) | |||
| שורה 1: | שורה 1: | ||
{{דעסקריפציע||ענגליש = national anthem of Israel|העב=ההמנון הלאומי של מדינת ישראל|דייטש=Nationalhymne Israels|}} | |||
[[טעקע:Hatikva.svg|left|200px]] | [[טעקע:Hatikva.svg|left|200px]] | ||
המנון '''התּקווה''' (פון [[העברעאיש]]: '''די האָפענונג''') איז דער נאַציאָנאַלער הימן פון דער [[מדינת ישׂראל]]. דער טעקסט פונעם הימן איז דער ערשטער קופּלעט מיטן רעפרען פון אַ פּאָעמע "תקוותּנו", וואָס איז געשריבן געוואָרן דורך [[נפתלי הערץ אימבער]] אין 1878. די מעלאָדיע שטאַמט פון אַ רומענישן ניגון, וואָס אַליין קומט פון אַן איטאַליעניש ליד פון 16טן י"ה. | |||
== טעקסט == | == טעקסט == | ||
| שורה 10: | שורה 11: | ||
| כָּל עוֹד בַּלֵּבָב פְּנִימָה | | כָּל עוֹד בַּלֵּבָב פְּנִימָה | ||
| طالما في القلب تكمن، | | طالما في القلب تكمن، | ||
| ביז ווילאַנג אין האַרצן | | ביז ווילאַנג אין האַרצן אינעווייניג, | ||
|- | |- | ||
| נֶפֶשׁ יְהוּדִי הוֹמִיָּה | | נֶפֶשׁ יְהוּדִי הוֹמִיָּה | ||
| שורה 18: | שורה 19: | ||
| וּלְפַאֲתֵי מִזְרָח, קָדִימָה | | וּלְפַאֲתֵי מִזְרָח, קָדִימָה | ||
| وللأمام نحو الشرق، | | وللأمام نحو الشرق، | ||
| און צו די עקן פון | | און צו די עקן פון מזרח, פאָראויס, | ||
|- | |- | ||
| עַיִן לְצִיּוֹן צוֹפִיָּה -<br/> | | עַיִן לְצִיּוֹן צוֹפִיָּה -<br/> | ||
| عين تنظر إلى صهيون.<br/> | | عين تنظر إلى صهيون.<br/> | ||
| אַן | | אַן אויג נאָך ציון בליקט,<br/> | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| שורה 30: | שורה 31: | ||
| עוֹד לֹא אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּ | | עוֹד לֹא אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּ | ||
| أملنا لم يضع بعد، | | أملنا لم يضع بعد، | ||
| | | אונזער האָפענונג איז נאָך נישט פאַרלוירן, | ||
|- | |- | ||
| הַתִּקְוָה בַּת שְׁנוֹת אַלְפַּיִם | | הַתִּקְוָה בַּת שְׁנוֹת אַלְפַּיִם | ||
| أمل عمره ألفا سنة، | | أمل عمره ألفا سنة، | ||
| די האָפענונג פון | | די האָפענונג פון צוויי טויזנט יאָר | ||
|- | |- | ||
| לִהְיוֹת עַם חָפְשִׁי בְּאַרְצֵנוּ | | לִהְיוֹת עַם חָפְשִׁי בְּאַרְצֵנוּ | ||
| أن نكون أمّة حرّة في بلادنا، | | أن نكون أمّة حرّة في بلادنا، | ||
| צו | | צו זיין אַ פריי פאָלק אין אונזער לאַנד, | ||
|- | |- | ||
| אֶרֶץ צִיּוֹן וִירוּשָׁלַיִם. | | אֶרֶץ צִיּוֹן וִירוּשָׁלַיִם. | ||
| שורה 48: | שורה 49: | ||
הַתִּקְוָה איז באזירט אויף אַ ליד קאַנסיסטינג פון צען ווערסעס געשריבן דורך [[נפתלי הערץ אימבער]]. | הַתִּקְוָה איז באזירט אויף אַ ליד קאַנסיסטינג פון צען ווערסעס געשריבן דורך [[נפתלי הערץ אימבער]]. | ||
היינט, נאָר דער ערשטער פסוק און די כאָר זענען געניצט אין דעם נאציאנאלן הימען.ליסטעד אונטן זענען די אָריגינעל העברעיש ליריקס, אַן אַראַביש איבערזעצונג, און אַ ייִדיש איבערזעצונג פון דער פּאָעמע. | |||
{| | {| | ||
|- | |- | ||
| שורה 66: | שורה 67: | ||
|- | |- | ||
| ולפאתי מזרח קדימה | | ולפאתי מזרח קדימה | ||
| און פאָרויס, קעגן מזרח- | | און פאָרויס, קעגן מזרח-זייט, | ||
|وما بعده، تحقيقا لهذه الغايات من الشرق، | |وما بعده، تحقيقا لهذه الغايات من الشرق، | ||
|- | |- | ||
| שורה 81: | שורה 82: | ||
|- | |- | ||
| עוד לא אבדה תקותנו | | עוד לא אבדה תקותנו | ||
| | | אונזער האָפענונג איז נאָך ניט פאַרפאַלן, | ||
|ليس لدينا أمل فقدت حتى الآن ، | |ليس لدينا أمل فقدت حتى الآن ، | ||
|- | |- | ||
| שורה 89: | שורה 90: | ||
|- | |- | ||
| לשוב לארץ אבותינו | | לשוב לארץ אבותינו | ||
| צו אומקערן צום לאַנד פון | | צו אומקערן צום לאַנד פון אונזערע אבות, | ||
|للعودة الى أرض آبائنا، | |للعودة الى أرض آبائنا، | ||
|- | |- | ||
| לעיר בה דוד חנה. | | לעיר בה דוד חנה. | ||
|די שטאָט | |די שטאָט וואו [[דוד המלך|דוד]] האָט גערוט. | ||
|المدينة حيث نزلوا ديفيد. | |المدينة حيث نزلوا ديفيد. | ||
|- | |- | ||
| שורה 101: | שורה 102: | ||
|- | |- | ||
| כל עוד דמעות מעינינו | | כל עוד דמעות מעינינו | ||
| ווי לאַנג ווי טרערן פון | | ווי לאַנג ווי טרערן פון אונזער אויגן | ||
|طالما الدموع من أعيننا | |طالما الدموع من أعيننا | ||
|- | |- | ||
| שורה 109: | שורה 110: | ||
|- | |- | ||
| ורבבות מבני עמנו | | ורבבות מבני עמנו | ||
| און מאַסן פון | | און מאַסן פון אונזער פאָלק | ||
|وحشود من أبناء بلدنا | |وحشود من أبناء بلدنا | ||
|- | |- | ||
| עוד הולכים על קברי אבות | | עוד הולכים על קברי אבות | ||
|נאָך באַזוכן קאָוועד די | |נאָך באַזוכן קאָוועד די קברים פון (אונזער) אבות; | ||
|لا تزال تدفع الضريح في قبور (دينا) الآباء | |لا تزال تدفع الضريح في قبور (دينا) الآباء | ||
|- | |- | ||
| שורה 128: | שורה 129: | ||
|- | |- | ||
| כל עוד חומת מחמדינו; | | כל עוד חומת מחמדינו; | ||
| ווי לאַנג ווי | | ווי לאַנג ווי אונזער טייער [[כותל|וואנט]] | ||
|طالما حائطنا الثمينة | |طالما حائطنا الثمينة | ||
|- | |- | ||
| לעינינו מופעת, | | לעינינו מופעת, | ||
| | | באַווייזט זיך פאַר אונזער אויגן, | ||
|يظهر أمام أعيننا، | |يظهر أمام أعيننا، | ||
|- | |- | ||
| ועל חרבן מקדשנו | | ועל חרבן מקדשנו | ||
| און איבער דער צעשטערונג פון | | און איבער דער צעשטערונג פון אונזער בית-המקדש | ||
|وعلى تدمير هيكلنا | |وعلى تدمير هيكلنا | ||
|- | |- | ||
| שורה 155: | שורה 156: | ||
|- | |- | ||
|כל עוד מי הירדן בגאון | |כל עוד מי הירדן בגאון | ||
|ווי לאַנג ווי די וואסערן פון די | |ווי לאַנג ווי די וואסערן פון די ירדן־טייך | ||
|طالما أن مياه نهر الأردن | |طالما أن مياه نهر الأردن | ||
|- | |- | ||
| מלא גדותיו יזלו | | מלא גדותיו יזלו | ||
| אין | | אין פילקייט פליסט איבער די ברעג, | ||
|في الامتلاء تضخم بنوكها، | |في الامتلاء تضخم بنوكها، | ||
|- | |- | ||
| ולים כנרת בשאון | | ולים כנרת בשאון | ||
| און (אַראָפּ) צו דעם [[ים כנרת |ים פון גליל]] | | און (אַראָפּ) צו דעם [[ים כנרת|ים פון גליל]] | ||
|و (لأسفل) إلى بحر الجليل | |و (لأسفل) إلى بحر الجليل | ||
|- | |- | ||
| שורה 186: | שורה 187: | ||
|- | |- | ||
| שער יכת שאיה | | שער יכת שאיה | ||
|די | |די דערנידריגט שטאָט טויערן צייכן, | ||
|وخاشعة مارك مدينة غيتس، | |وخاشعة مارك مدينة غيتس، | ||
|- | |- | ||
| שורה 236: | שורה 237: | ||
|- | |- | ||
|כל עוד נטפי דם בעורקינו | |כל עוד נטפי דם בעורקינו | ||
|ווי לאַנג ווי טראפנס פון בלוט אין | |ווי לאַנג ווי טראפנס פון בלוט אין אונזער וועינס | ||
|طالما قطرات من الدم في عروقنا | |طالما قطرات من الدم في عروقنا | ||
|- | |- | ||
| שורה 244: | שורה 245: | ||
|- | |- | ||
| ועלי קברות אבותינו | | ועלי קברות אבותינו | ||
|און אויף די גרייווז פון | |און אויף די גרייווז פון אונזער אבות | ||
|وبناء على قبور آبائنا | |وبناء على قبور آبائنا | ||
|- | |- | ||
| שורה 271: | שורה 272: | ||
|- | |- | ||
|עוד נוכל קוות גם היום | |עוד נוכל קוות גם היום | ||
| מיר קענען נאָך האָפן אַפילו | | מיר קענען נאָך האָפן אַפילו היינט | ||
|ويمكننا أن نأمل تزال حتى اليوم | |ويمكننا أن نأمل تزال حتى اليوم | ||
|- | |- | ||
| כי עוד ירחמנו אל זועם; | | כי עוד ירחמנו אל זועם; | ||
| אַז אַ ווראַטהפול גאָט זאל נאָך האָבן רחמנות אויף | | אַז אַ ווראַטהפול גאָט זאל נאָך האָבן רחמנות אויף אונז, | ||
|وهذا قد والله غاضب لا تزال ارحمنا؛ | |وهذا قد والله غاضب لا تزال ارحمنا؛ | ||
|- | |- | ||
| שורה 294: | שורה 295: | ||
|- | |- | ||
| את קול אחד חוזינו, | | את קול אחד חוזינו, | ||
| דער קול פון איינער פון | | דער קול פון איינער פון אונזער וויזשאַנעריז, | ||
|صوت واحد من أصحاب الرؤية لدينا، | |صوت واحد من أصحاب الرؤية لدينا، | ||
|- | |- | ||
| שורה 302: | שורה 303: | ||
|- | |- | ||
|גם אחרית תקותנו | |גם אחרית תקותנו | ||
| בלויז דאָרט איז דער סוף פון | | בלויז דאָרט איז דער סוף פון אונזער האָפענונג! | ||
|فقط هناك نهاية للأمل لدينا! | |فقط هناك نهاية للأمل لدينا! | ||
|- | |- | ||
| שורה 319: | שורה 320: | ||
|- | |- | ||
| הַצֱּרִי בְגִלְעָד, בִּירוּשָׁלַיִם רוֹפְאֶךָ, | | הַצֱּרִי בְגִלְעָד, בִּירוּשָׁלַיִם רוֹפְאֶךָ, | ||
| באַלזאַם אין [[גלעד |גילעאַד]], ירושלים דאָקטער | | באַלזאַם אין [[גלעד|גילעאַד]], ירושלים דאָקטער | ||
|بلسم في جلعاد، القدس الطبيب، | |بلسم في جلعاد، القدس الطبيب، | ||
|- | |- | ||
|רוֹפְאֶךָ יְיָ, חָכְמַת לְבָבוֹ, | |רוֹפְאֶךָ יְיָ, חָכְמַת לְבָבוֹ, | ||
|אייער דאָקטאָר איז, די חכמה פון | |אייער דאָקטאָר איז, די חכמה פון זיין האַרץ, | ||
|الطبيب الخاص بك ، والحكمة من قلبه، | |الطبيب الخاص بك ، والحكمة من قلبه، | ||
|- | |- | ||
| שורה 331: | שורה 332: | ||
|} | |} | ||
[[קאַטעגאָריע:מדינת ישראל]] | |||
[[ | |||
[[קאַטעגאָריע:רעגירונג זינגלידער]] | [[קאַטעגאָריע:רעגירונג זינגלידער]] | ||
[[ | [[קאַטעגאָריע:אויף יידיש]] | ||
[[ | [[HE:התקווה]] | ||
{{קרד/ויקי/יידיש}} | {{קרד/ויקי/יידיש}} | ||
רעדאגירונגען