אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "רוי:תשובה (אלבום)"

ק
החלפת טקסט – "װ" ב־"וו"
ק (החלפת טקסט – "ײ" ב־"יי")
ק (החלפת טקסט – "װ" ב־"וו")
שורה 5: שורה 5:
די לידער־ליסטע פונעם טעיפ (שאלפלאטע):
די לידער־ליסטע פונעם טעיפ (שאלפלאטע):
* '''זייט A'''
* '''זייט A'''
* [[s:לאמיר זיך אומקערן|לאמיר זיך אומקערן]] - {{דיק|בּעזרת השם, דאָ נישט װייט אױף די װעגן, אַ טריין פול מיט מענטשן...|}}
* [[s:לאמיר זיך אומקערן|לאמיר זיך אומקערן]] - {{דיק|בּעזרת השם, דאָ נישט ווייט אױף די וועגן, אַ טריין פול מיט מענטשן...|}}
:(עס ווערט אויך געזיגנען דרוך דעם זינגער זושא שמעלצער אבער ער זיגנט פארשידענע אויסדריקן אנדערש ווי ארגינעל למשל דארט ווי ארגינעל זאגט יום טוב עהרליך '''וואס מיין''' זאגט ער '''וואס מער''', אויך יום עהרליך רעדט מיט א אקצענט פון א פולישער-רוסישער, און זושא שמעלצער לייגט במכוון אריין די באקאנטער סעקווירא'ר אקצענט, כאטש זושא קען גוט דעם געהעריגן אקצענט).
:(עס ווערט אויך געזיגנען דרוך דעם זינגער זושא שמעלצער אבער ער זיגנט פארשידענע אויסדריקן אנדערש ווי ארגינעל למשל דארט ווי ארגינעל זאגט יום טוב עהרליך '''וואס מיין''' זאגט ער '''וואס מער''', אויך יום עהרליך רעדט מיט א אקצענט פון א פולישער-רוסישער, און זושא שמעלצער לייגט במכוון אריין די באקאנטער סעקווירא'ר אקצענט, כאטש זושא קען גוט דעם געהעריגן אקצענט).


* [[s:דער ברית|דער ברית]] - {{דיק|די נאַכט איז געקומען, דער טאָג איז אַװעק, די גאַסן פון מאָסקװאַ...|}}
* [[s:דער ברית|דער ברית]] - {{דיק|די נאַכט איז געקומען, דער טאָג איז אַוועק, די גאַסן פון מאָסקוואַ...|}}
דער ניגון ווערט איבערגעזוגנען דורך דעם באקאנטען זינגער [[אברהם פריד]] אין זיין קאסעטע.
דער ניגון ווערט איבערגעזוגנען דורך דעם באקאנטען זינגער [[אברהם פריד]] אין זיין קאסעטע.
* [[s:דער גענעראל|דער גענעראל]] - {{דיק|אַ גליקליכע נאַכט, זןך געענדיקט די לעצטע שלאַכט, בערלין איז...|}}
* [[s:דער גענעראל|דער גענעראל]] - {{דיק|אַ גליקליכע נאַכט, זןך געענדיקט די לעצטע שלאַכט, בערלין איז...|}}
* [[s:שיר המעלות|שיר המעלות]] {{דיק|שיר המעלות אשרי כּל ירא השם, װער באָט אַלע מעלות איז װאױל און...|}}
* [[s:שיר המעלות|שיר המעלות]] {{דיק|שיר המעלות אשרי כּל ירא השם, ווער באָט אַלע מעלות איז וואױל און...|}}
* '''זייט B'''
* '''זייט B'''
* [[s:כל נדרי|כל נדרי]] - {{דיק|די זון איז פאַרגאַנגען אַראָפּ אין אַ פלאַם אױף קװאַליעס...|}}
* [[s:כל נדרי|כל נדרי]] - {{דיק|די זון איז פאַרגאַנגען אַראָפּ אין אַ פלאַם אױף קוואַליעס...|}}
דעם ניגון ווערט איבערגעזוגנען דורך דעם באקאנטען זינגער [[אברהם פריד]] אין זיין קאסעטע.
דעם ניגון ווערט איבערגעזוגנען דורך דעם באקאנטען זינגער [[אברהם פריד]] אין זיין קאסעטע.
* [[s:טשופטשיק|טשופטשיק]] - {{דיק|טשופּטשיק טשופּטשיק טשופּטשיק טשופּטשיק , ער באָט אַרפּ פון שװאַרצע שיינע האָר...|}}
* [[s:טשופטשיק|טשופטשיק]] - {{דיק|טשופּטשיק טשופּטשיק טשופּטשיק טשופּטשיק , ער באָט אַרפּ פון שוואַרצע שיינע האָר...|}}
* [[s:משיח קומט|משיח קומט]] - {{דיק|אין אַ װאָג אַ הייסן, אױף אַ גאַס אַ גרױסן, ערגעץ אין אַ װינקל...|}}
* [[s:משיח קומט|משיח קומט]] - {{דיק|אין אַ וואָג אַ הייסן, אױף אַ גאַס אַ גרױסן, ערגעץ אין אַ ווינקל...|}}


{{יום טוב עהרליכס טעיפס}}
{{יום טוב עהרליכס טעיפס}}
{{קרד/ויקי/יידיש}}
{{קרד/ויקי/יידיש}}